Traducere și interpretare specializată (MATIS)
Plan de învățământ_Masterat de Traducere și Interpretare Specializată (MATIS)
Aducem mulțumiri Phrase pentru acordarea accesului liber la platforma Phrase prin intermediul programului Phrase Academic Edition.
Bun venit! Tocmai ai pășit într-o etapă superioară a parcursului tău educațional și, în același timp, a vieții tale profesionale. Dacă ai absolvit un program de licență de traducere și interpretare, atunci acest masterat te va ajuta să avansezi cu specializarea pe care o ai deja din cei trei ani ai ciclului I. Dacă ai făcut studii într-un alt domeniu, acești doi ani de traducere și interpretare care te așteaptă îți vor oferi un complement necesar, poate chiar salutar la competențele și experiența pe care le ai deja (vezi aici mai pe larg obiectivele declarate ale programului de master de Traducere și interpretare specializată). Oricare ar fi cazul tău, MATIS este deschizător de noi orizonturi dintre cele mai diverse, fără doar și poate și pentru că poți alege două rute: traducere și interpretare tehnică sau traducere și interpretare pentru servicii publice (vezi aici lista cu disciplinele studiate).
Cele două calităţi principale pe care te vom ajuta să le dezvolţi sunt deschiderea interculturală şi flexibilitatea, pe care noi le considerăm esenţiale pentru a-ţi asigura competitivitatea pe piaţa internaţională. Astfel, vei dobândi sau îţi vei întări capacităţile de mediere interculturală, de comunicare interpersonală şi publică, de corelare a problemelor similare în diferite culturi. Nu în ultimul rând, vom lucra şi competenţele necesare muncii de cercetare ştiinţifică, pentru a nu neglija niciuna dintre perspectivele de carieră pe care le vei avea la finalul masteratului.
Pentru mai multe detalii despre conținutul MATIS, consultă fișele disciplinelor aferente acestui program de studii.
Ce poţi face după masterul de Traducere şi interpretare specializată?
Pe lângă opţiunea de a exersa traducerea şi/sau interpretarea ca freelance, studiile masterale de Traducere şi interpretare îţi deschid perspectiva de a colabora cu organizaţii de mai multe tipuri şi din mai multe domenii:
- agenţi economici;
- instituţii administrative;
- mass media;
- edituri;
- institute de cercetare;
- învăţământ;
- organisme internaţionale;
- organizaţii guvernamentale şi non guvernamentale.
Astfel, ca şi în cazul studiilor de traducere şi intepretare de nivel licenţă, pe lângă meseria de traducător/interpret, poţi exersa şi profesii precum:
- asistent de cercetare sau cercetător;
- funcţionar public;
- funcţionar de stat;
- cadru didactic în învăţământul preuniversitar;
- editor sau redactor;
- referent sau secretar literar;
- consilier pe probleme de cultură
- etc.