Studii de licență Traducere și interpretare (engleză – franceză/ germană/ spaniolă) (STI)

Plan de învățământ program de studii de licență Traducere și interpretare (engleză – franceză/ germană/ spaniolă)

Aducem mulțumiri Phrase pentru acordarea accesului liber la platforma Phrase prin intermediul programului Phrase Academic Edition.

 

Bun venit! Aici începe cariera ta, în prima zi a anului întâi din ciclul universitar de licenţă: de acum încolo, prezenţa ta la cursuri şi seminare, interacţiunea cu colegii şi cadrele didactice, temele pe care le faci, proiectele la care participi, activităţile în care te implici, munca individuală şi în echipă vor construi acele competenţe de care vei avea nevoie pentru a avea acces la viaţa profesională.

Parcursul pe care ţi-l propunem este gândit în aşa fel încât să pună în valoare cunoştinţele şi experienţa acumulate înainte de intrarea în învăţământul superior. Pornind de la acestea şi menţinând un echilibru între aspectele teoretice şi punerea lor în practică, în cei trei ani de studiu te vom sprijini şi ghida pentru a atinge următoarele obiective:

Astfel, la absolvire, evoluţia înregistrată îţi va deschide numeroase căi de afirmare, pe care vei păşi cu încredere, pentru că ai învăţat să-ţi construieşti viitorul.

Ce poţi face după licenţa la specializarea Traducere şi interpretare?

Precum mulţi alţi colegi, îţi poţi continua studiile la nivelul superior, de masterat şi, apoi, de doctorat. În acelaşi timp, dubla calificare pe care o obţii – de traducător-interpret îţi deschide calea către o carieră de freelance – în care tu decizi paşii pe care îi urmează parcursul tău profesional, sau către o colaborare cu diverse tipuri de organizaţii, din cele mai diferite domenii:

Astfel, pe lângă traducător şi/sau interpret, poţi avea de asemenea şansa de a profesa ca:

Ce fac absolvenţii noştri?

Mulţi dintre ei au optat pentru frecventarea unor masterate în România sau în străinătate, alţii colaborează deja cu firme româneşti sau cu multinaţionale prezente pe piaţa românească, cu organe de presă, sau lucrează în administraţie. De asemenea, unii ne-au devenit colegi, regăsindu-se în toate formele de învăţământ (de la cel preşcolar până la cel superior).